- Buongiorno a tutti, mi rivolgo a te Rosario : ci sono due ragazzi che conosco 1 consigliere di un partito (il corrispondente sammarinese del parlamentare) e un esponente di un movimento (anch'esso nel nostro parlamento) che nell ambito di una giornata sull ecologia ( da farsi il prossimo anno) vorrebbero parlare di scie chimiche. A te interesserebbe ? Da qui ad allora mi informo bene su che taglio vogliono dare alla cosa.Rispondi
- Penso che la gente abbia bisogno di avere un altra versione della realtà (purtroppo la versione piu triste e dura). Non mi aspetto sommosse popolari anzi i piu ci prenderenno per matti tuttavia bisogna spingere le pecore a guardare con sospetto verso l alto e a farsi delle domande.Rispondi
Scritto probabilmente da cellulare, un paio di apostrofi (e di virgole) ci sono...
ReplyDeleteIo prendevo in giro i miei ex-colleghi tedesci dicendo che non hanno la barra di spazio nella loro tastiera (Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän)
ReplyDelete"Donaudampfecc..." Che credo sia la (o una delle) piu' lunghe parole composte dii tutte le lingue parlate.
DeleteLa sua traduzione in italiano usa 8-9 parole (qualcosa come "capitano della societa' di navigazione a vapore del Danubio"). Si, mi sa che chi l'ha inventata aveva la barra spaziatrice rotta...
Oh dio, cazzeggiando per internet ho trovato questa, che la batte
Delete"Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft".
Sfido chiunque a pronunciarla senza andare in ipossia...