1. Nel medioevo, pubblico ufficiale addetto alle corti dei sovrani e dei grandi feudatarî e agli ordini cavallereschi; aveva in partic. il compito di presiedere ai tornei, di intimare la guerra o la resa, di proporre trattative, di proclamare la pace, di compiere missioni presso sovrani esteri.
2. estens. Messaggero, banditore: venne come a. di pace. La parola è anche usata per indicare ufficiali dell’antichità (per es., il κῆρυξ degli antichi Greci) aventi funzioni analoghe a quelle dell’araldo medievale.
Antonio se posso vorrei consolarti, io sto da dio. Sono sano, felice, senza debiti e con una vita piena e gioiosa. Sono circondato da amici fantastici che mi arricchiscono ogni giorno, abito in un bellissimo posto nella casa che praticamente mi sono costruito seguendola fin dal progetto e mi godo la vita. Te lo scrivo giusto per farti rosicare un pelino, non sono tutti sfigati come te e tuo fratello.
“Finirà un giorno la sofferenza?”, no pro fesso re, la vera domanda cruciale è:finirà un giorno la scemenza?
ReplyDeletetraudire v. tr. e intr. [comp. di tra- e udire] – Ingannarsi nell’udire, udire una cosa per l’altra.
ReplyDeleteAnche il corretto uso della lingua italiana rimane un asintoto per l'aulico pro fesso re.
E araldo sarebbe meglio:
ReplyDelete1. Nel medioevo, pubblico ufficiale addetto alle corti dei sovrani e dei grandi feudatarî e agli ordini cavallereschi; aveva in partic. il compito di presiedere ai tornei, di intimare la guerra o la resa, di proporre trattative, di proclamare la pace, di compiere missioni presso sovrani esteri.
2. estens. Messaggero, banditore: venne come a. di pace. La parola è anche usata per indicare ufficiali dell’antichità (per es., il κῆρυξ degli antichi Greci) aventi funzioni analoghe a quelle dell’araldo medievale.
Povero Zretino, mai una gioia... va capito.
ReplyDeleteAntonio se posso vorrei consolarti, io sto da dio. Sono sano, felice, senza debiti e con una vita piena e gioiosa. Sono circondato da amici fantastici che mi arricchiscono ogni giorno, abito in un bellissimo posto nella casa che praticamente mi sono costruito seguendola fin dal progetto e mi godo la vita.
ReplyDeleteTe lo scrivo giusto per farti rosicare un pelino, non sono tutti sfigati come te e tuo fratello.
"Traudii". Dire che non c'è altro da dire.
ReplyDeleteMagari la smettesse di scrivere ste cose finirebbe la sofferenza di leggerle.
ReplyDelete