L'immensa sputtanata a Zelig

Il blog che si sta visitando potrebbe utilizzare cookies, anche di terze parti, per tracciare alcune preferenze dei visitatori e per migliorare la visualizzazione. fai click qui per leggere l'informativa Navigando comunque in StrakerEnemy acconsenti all'eventuale uso dei cookies; clicka su esci se non interessato. ESCI
Cliccare per vederla

Scopo del Blog

Raccolgo il suggerimento e metto qui ben visibile lo scopo di questo blog.

Questo e' un blog satirico ed e' una presa in giro dei vari complottisti (sciacomicari, undicisettembrini, pseudoscienziati e fuori di testa in genere che parlano di 2012, nuovo ordine mondiale e cavolate simili). Qui trovate (pochi) post originali e (molti) post ricopiati pari pari dai complottisti al fine di permettere liberamente quei commenti che loro in genere censurano.

Tutto quello che scrivo qui e' a titolo personale e in nessun modo legato o imputabile all'azienda per cui lavoro.

Ciao e grazie della visita.

Il contenuto di questo blog non viene piu' aggiornato regolarmente. Per le ultime notizie potete andare su:

http://indipezzenti.blogspot.ch/

https://www.facebook.com/Task-Force-Butler-868476723163799/

Tuesday, December 17, 2013

C'e' un altro gabbiano grande come un aereo

Dalla pagina facebook del cialtrone



Che abbia messo il "catched" per usare un termine obsoleto o per semplice ignoranza?

8 comments:

  1. il solito DECEREBRATO DI MERDA che MANTE SAPENDO DI MENTIRE.
    COGLIONE con quell'azzurramento dell'aeroplano è almeno a 10.000 metri.
    So che un IDIOTA DI MERDA come te NON E' IN GRADO di capire le BASI della fotografia, MA SONO CAZZI TUOI DEFICIENTE

    ReplyDelete
  2. Si dovrebbe dire caught, ma non è il verbo giusto.

    Immenso straccione.

    ReplyDelete
  3. Sì, ma pretendere che stracchino sappia i verbi irregolari inglesi è come pensare che il fratello possa capire qualcosa di meccanica quantistica...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Non solo, sarebbe come dire che il catcher a baseball fa il fotografo...

      Delete
  4. Dipende. Anche catched può andare bene. Ad esempio, nel patetico siparietto intitolato "Vorrei fare una donazione"... beh, lì se l'è "catched in cool with his own hands!"

    ReplyDelete
  5. catched in cool with his own hands!
    Forse volevi dire "catched in cool with his proper mains"?

    ReplyDelete
  6. Una foto photoshoppata. E' facile far diventare l'aereo semi invisibile.

    ReplyDelete
  7. a parte l'inglese marcianonico, la bestiata più grave è l'uso di GEO in geoengineering che deriva da geological engineering e ovviamente riguarda il sottosuolo non l'atmosfera
    considerazione che vale anche in italiano peraltro

    ReplyDelete