Scopo del Blog
Raccolgo il suggerimento e metto qui ben visibile lo scopo di questo blog.
Questo e' un blog satirico ed e' una presa in giro dei vari complottisti (sciacomicari, undicisettembrini, pseudoscienziati e fuori di testa in genere che parlano di 2012, nuovo ordine mondiale e cavolate simili). Qui trovate (pochi) post originali e (molti) post ricopiati pari pari dai complottisti al fine di permettere liberamente quei commenti che loro in genere censurano.
Tutto quello che scrivo qui e' a titolo personale e in nessun modo legato o imputabile all'azienda per cui lavoro.
Ciao e grazie della visita.
Il contenuto di questo blog non viene piu' aggiornato regolarmente. Per le ultime notizie potete andare su:
http://indipezzenti.blogspot.ch/
https://www.facebook.com/Task-Force-Butler-868476723163799/
Questo e' un blog satirico ed e' una presa in giro dei vari complottisti (sciacomicari, undicisettembrini, pseudoscienziati e fuori di testa in genere che parlano di 2012, nuovo ordine mondiale e cavolate simili). Qui trovate (pochi) post originali e (molti) post ricopiati pari pari dai complottisti al fine di permettere liberamente quei commenti che loro in genere censurano.
Tutto quello che scrivo qui e' a titolo personale e in nessun modo legato o imputabile all'azienda per cui lavoro.
Ciao e grazie della visita.
Il contenuto di questo blog non viene piu' aggiornato regolarmente. Per le ultime notizie potete andare su:
http://indipezzenti.blogspot.ch/
https://www.facebook.com/Task-Force-Butler-868476723163799/
Monday, March 26, 2012
OT - James Cameron e il battiscafo
I nostri giornalisti hanno dimostrato ignoranza nei piu' svariati campi, ma almeno la lingua italiana dovrebbero conoscerla ed evitare di scrivere baTTiscafo. Eppure Word lo corregge... Che tristezza.
Labels:
battiscafi con 2 t,
pubblisher con 2 b
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No. E' giusto.
ReplyDeleteto hit implica qualcosa di duro e forte
pass.p.p. hit v.tr.
1 colpire, urtare; ferire (anche fig.); battere; picchiare
Quindi "battere lo scafo" (sul fondo) ed eventuali contrazioni, è traduzione leggittima.
Veramente BATISCAFO con una sola t è giusto, con 2 no, non è la traduzione di to hit, tanto è vero che in inglese si chiama Bathyscaphe
Deletevedere:
http://www.sapere.it/enciclopedia/batiscafo.html
http://tinyurl.com/cboomqj
http://www.treccani.it/enciclopedia/batiscafo/
http://tinyurl.com/cvl5onm
L'etimologia deriva da βαθυς - bathus base - profondo e skàphos chiglia - nave
No mastro...
ReplyDeleteTrattasi di "Ah! Congiuntivo!" (cfr. http://www.youtube.com/watch?v=0yr3QDIXPNw ).
;-)
J.
ma dài che è solo un errore di baTTitura...
ReplyDelete(problemi di baTTifiacca, gli occhi non rileggano mai ciò che le mani han scriTTo)
capiTTo mi hai?
^_^